Теоретическая фонетика английского языка
воскресенье, 26 мая 2019 г.
воскресенье, 28 апреля 2019 г.
Аннотация
Курс лекций по теоретической фонетике
английского языка рассчитан на студентов, имеющих определенные умения и навыки в
области практической фонетики, хорошо освоили
произносительные навыки и могут объяснить артикуляцию каждой отдельно взятой
фонемы.
Курс включает восемь лекций, в которых излагаются
наиболее сложные проблемы, при изучении которых у студентов могли бы возникнуть
определенные затруднения в понимании отдельных вопросов фонетики. Курс содержит краткое изложение основных проблем
теоретической фонетики в форме сжатых лекций.
Целью данного курса лекций является
описание таких разделов теоретической фонетики, как "Фонетика как раздел
лингвистики, изучающий природу, развитие и семантические функции звуковой
модели языка", ''Компоненты фонетической системы английского языка".
"Теория фонемы'', "Система английских гласных фонем".
"Система английских безударных гласных", "Система английских
согласных фонем", "Слоговая структура английского языка",
"Структура ударения в современном английском языке",
"Английская интонация".
Лекции помогут студентам ознакомиться с
наиболее важными разделами фонетики, и на основе приобретенных знаний они смогут
углубленно изучать и другие программные разделы фонетики, изложенные в
учебниках.
Лекция 1. Компоненты фонетической системы английского языка
Термин "фонетика''
происходит от греческого слова "phone",
означающего "звук", ''голос" и "taphonetica" означающего "то. что относится к голосу,
наука о голосе". Фонетика - не отдельная независимая дисциплина, это
целый раздел лингвистики, такой как например, грамматика или лексикология Все
эти лингвистические науки изучают язык с трех различных точек зрения. ЛЕКСИКОЛОГИЯ
изучает словарь языка, происхождение и развитие слов, их значение и
словообразование. ГРАММАТИКА определяет правила, управляющие изменениями слов v, сочетанием, слов в предложениях.
Правильное, научное
определение фонетики, объект фонетического исследования, цели и теоретическое
значение фонетики возможны лишь на базе научной теории о языке. В работах лингвистов
существует много указаний, имеющих прямое отношение к фонетике, а также
излагающие основные принципы этой науки и других лингвистических дисциплин.
Цели и значение фонетики становятся ясными в свете этих, высказываний.
Язык - наиболее важное
средство человеческого общения. Будучи наиболее важным средством человеческого
общения, язык одновременно непосредственно и неразрывно связан с мыслью.
Язык определяется как
действительная реальность мысли, как практическое сознание.
Прямая и неразрывная связь
между языком и мыслью проявляется не только в общепринятом факте, что мысли
могут быть выражены только непосредственно в речи при помощи слов, организованных
в предложения, произнесенных с соответствующей интонацией, но также и в менее
очевидном факте, что мысли могут зарождаться и формулироваться в человеческом
мозге только на базе слов и предложений.
Таким образом, становится
очевидным тезис о непосредственной и неразрывной связи между языком и мыслью,
что не только речь, но и мысль невозможна
без слов, состоящих из звуков речи.
Однако, одних слов
недостаточно для мысли и речи. Одни изолированные слова не могут выражать
мысли. Для формулирования и выражения мысли необходимые слова должны
сочетаться в предложениях по определенным знакам грамматики данного языка, а
предложения должны произноситься с соответствуощей интонацией.
На основе связи между
языком и мыслью можно сделать вывод, что настоящее научное изучение и анализ
языка не может проводиться безотносительно к мысли, выраженной в речи, а следовательно
и безотносительно к значению слов в предложении Научное понятие языка также
базируется на тезисе, что язык как средство мысли и наиболее адекватное
средство человеческого общения может существовать только в материальной форме
звуков речи.
Звуки речи, т.е.
вибрирующие частички воздуха или звуковые волны производятся органами речи
человека и воспринимаются человеческим слуховым органом как звуки речи,
функционирующие в форме фонем.
Отсюда следует, что звуки
речи имеют четыре аспекта: артикуляционный, акустический, слуховой
(аудиторный) и функциональный (лингвистический или социальный). Ни один из
этих аспектов нельзя оторвать от других в процессе языковой коммуникации. Но
каждый аспект можно выделить для целей лингвистического анализа и,
следовательно, каждый из этих аспектов становится отдельным аспектом
исследования, что позволяет разделение фонетики как науки на несколько
разделов.
Каждый из этих разделов
фонетики имеет свои собственные методы исследования и свою собственную
терминологию.
Термин "носовой",
например, относится к артикуляционному аспекту звуков [m, n, Q] , с точки зрения акустического аспекта, эти звуки
резонанты. термин "сонорант" или "сонорный" характеризуется
с точки зрения слухового восприятия, которое они воспроизводят, а утверждение,
что все эти звуки являются реализацией различных фонем английского языка,
характеризует их с функциональной или чисто лингвистической точки зрения.
С точки зрения артикуляции
любой звук речи - это сложное единство определенных, точно скоординированных и.
вместе с тем, дифференцированных движений и положений различных органов речи.
Все положения и движения органов речи, необходимые для произнесения
звука речи и составляют его артикуляцию.
Отдел фонетики,
занимающийся изучением, описанием и классификацией звуков речи с точки зрения
их производства аппаратом речи, называется артикуляционной фонетикой.
Различная артикуляция
производит различный акустический эффект, т.е. различные звуки речи.
Следовательно, звуки речи имеют второй аспект - физический, или точнее
акустический. С этой точки зрения звук речи, как любой другой звук в природе
является физическим явлением, своего рода движущейся материей и
энергией.
Аудиторный (слуховой)
аспект любого звука, в том. числе и звук речи, неразрывно связан с акустическим
аспектом, к оба могут рассматриваться вместе, Звуки всегда имеют свои источники
в вибрирующей среде (обычно в воздухе), воспроизводимые определенным видом
энергии. Например, гласные, сонорные и частично звонкие согласные
воспроизводятся голосовыми связками, которые пол воздействием энергии потока
воздуха, идущего из легких, производят вибрацию.
Частота вибрации голосовых
связок по всей их длине, т.е. возникающая как результат колебательных движений
всей системы. называется основной частотой. Эти колебания всегда регулярны или
периодичны и поэтому воспринимаются как музыкальный гон или высота. Изменения в
основной частомс или тоне употребляются в речи для производства интонации.
Колебание частей вибратора
(голосовых связок) производит так называемые обертоны. Вибрации голосовых
связок, образующих обертоны, также регулярны или периодичны по
своему-характеру. Эти обертоны играют основную роль в формировании гласных и
сонорных звуков: они определяют качество или тембр
этих звуков.
Однако голосовые связки не
являются единственным источником вибрации при производстве звуков речи.
Колебания высоких частот могут вызываться в воздухе трением частиц воздуха,
проходящих через щель в точке респираторного тракта над гортанью, как например, при производстве фрикативных согласных.
Другой источник
высокочастотных колебаний частиц воздуха, воспринимаемых как звуки речи,
является неожиданный взрыв воздуха, запертый за полной преградой респираторного
тракта в
гортани или над гортанью,
когда этот затвор быстро убирается, как, например, при производстве взрывных
согласных.
Звуки речи являются
основными единицами, т.к. они составляют материальную базу всех его морфем и
слов. Поэтому звуки речи можно рассматривать как основной компонент звукового
состава языка. А так как любой речевой звук как физическое явление имеет
характерный спектр, созданный полосой частот энергии, характеризующий данный
звук и называемый в лингвистике формантами звука, то этот основной компонент
языка можно назвать спектральным или же формантным компонентом.
Роль основной частоты или
тона в производстве речи совершенно отлична от роли, выполняемой формативными
частотами, т.е. частотами речевых звуков. Основная частота не принимает участия
в формировании качества звуков, а как тон она принимает участие в формировании
интонации. Следовательно, основная частота должна рассматриваться как
отдельный компонент звукового состава языка, отличный от его спектрального
компонента как в физическом, так и в функциональном планах.
Его с аудиторной точки
зрения можно было бы назвать тональным компонентом звукового состава языка, а
с акустической точки зрения компонентом основной частотности.
Сложные гортанные тона
содержат обертоны, формирующие базу не только для гласных и сонорных звуков, но
также и тембр голоса, выполняющий две функции. Во-первых, тембр определяет
качество индивидуального голоса, с помощью которого мы узнаем говорящего, не
видя его. Во-вторых, тембр играет важную роль в выражении всякого рода эмоций
в речи, таких как печаль, радость и т.д. Та или иная специальная эмоциональная
окраска звукового предложения, которая достигается различием тембра голоса,
является особенностью говорящих на родном языке в одинаковых жизненных
ситуациях и не зависит от индивидуальных особенностей голоса говорящих или от
спектрального компонента основной частоты. Поэтому тембр голоса следует
рассматривать как отдельный компонент звукового состава языка и назвать его
можно тембральным компонентом. Этот компонент наименее изучен в лингвистике.
Помимо спектральной,
основной частотности и тембральной характеристики, звуки речи имеют физические
свойства, обозначаемые акустическими терминами - интенсивность, напряженность
или сила звука. Интенсивность или сила звука воспринимается нами как громкость
звука, зависящая от амплитуды колебания.
В речи изменения в силе
звуков ассоциируются с ударением, особенно в языках, где ударение
преимущественно динамическое, например, в русском языке. Ударные звуки сильнее
и громче, чем неударные.
Так как интенсивность или
сила речевых звуков составляет отдельное физическое свойство, выполняющее
специальную функцию в языке, ее следует рассматривать как отдельный компонент
звукового состава языка и назвать ее можно силовым компонентом интенсивности.
В отличие от основной частоты и тембрального компонента силовой компонент
проявляет себя во всех речевых звуках без исключения, ибо каждый звук речи
имеет определенную степень напряжения.
Звуковой состав языка может
существовать только во времени и пространстве. Поэтому мы выделяем компонент
времени звукового состава языка, который проявляется в долготе произношения
звуков, а также в паузах внутри предложений и в паузах, разделяющих одно
звуковое предложение от другого.
Раздел фонетики, изучающий
акустический аспект речевых звуков, а именно все перечисленные выше пять
компонентов звукового состава языка (компонент основной частотности или тональный
компонент, спектральный или формантный компонент, тембральный компонент,
силовой компонент или компонент интенсивности, компонент длительности и
пространства) называется акустической фонетикой или фоноакустикой. Этот раздел
часто называют экспериментальным, инструментальным или лабораторной
фонетикой.
Несмотря на тот факт, что
аудиторный аспект речевых звуков изучается особыми методами, в лингвистике нет
раздела фонетики, называемого аудиторной (слуховой) фонетикой. Правда, некоторые
лингвисты говорят о физиологической фонетике, включающей вопросы артикуляции и
восприятия звуков речи.
Выдающийся русский лингвист
проф. Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ предложил термин антропофомика,
т.е. описательная фонетика, изучающая природу фонетических средств речи, их
особенности в каждом языке, безотносительно к их функциям. Но этот термин
используется лишь в русской лингвистической литературе.
Бодуэн дс Куртенэ основал и
раздел фонетики, изучающий
чисто лингвистический
аспект речевых звуков. Этот аспект речевых звуков известен еше как
функциональный или социальный аспект.
Он называется
функциональным из-за роли, которую звуки речи играют в функционировании
языка,как наиболее важного средства общения людей и средства мысли. Он назван
социальным потому, что результат выполнения коммуникативных функций языка есть
социальное явление.
Рассматривая с этой точки
зрения, звуки речи являются функциональными, значимыми единицами языка и
выполняют определенные функции в языке.
Звуки языка образуют не
только основной (спектральный) компонент звукового состава языка, но и
одновременно они являются носителями их тонального компонента, тембра голоса,
силы подъема и длительности, и каждый из этих пяти компонентов выполняет
определенные функции и должны рассматриваться как функциональные или значимые
единицы языка, т.е. в значении функционально значимые.
Все компоненты звукового
состава языка значимы в этом смысле, но ни один из них не имеет какого-то
грамматического или лексического значения. Именно эта особенность (отсутствие
значения) отличает любую фонетическую единицу языка от всяких других языковых
единиц (лексических и грамматических), имеющих значение, также как морфемы,
словоформы, фразы и предложения. Звуки речи сами по себе не имеют значения,
например, изолированные английские звуки сами по себе ничего не означают.
Так как другие компоненты
звукового состава языка, кроме спектрального или сегментального компонента,
также выполняют дистинктивную (различительную) функцию и, следовательно,
также являются функциональными единицами языка, удобнее терминологически
делать различия между ними и фонемами, существующими как звуки речи.
Американские дескриптивисты предложили два термина: сегментальные фонемы,
существующие в форме речевых звуков и супрасегментальные фонемы для отличительных
функциональных единиц языка, образуемых длительностью, силой и подъема голоса,
т.е. всеми компонентами, кроме спектрального (сегментального) компонента
звукового состава языка.
Эти компоненты названы
супрасегментальными фонемами по двум причинам:
1) потому, что
отличительные вариации в длительности, силе и высоте имеют место в
сегментальных фонемах, т.е. в звуках речи неразрывно связаны с ним и как бы
накладываются на них и
2) потому что часто
вариации также распространяются на две и
более сегментальные фонемы,
т.е. они могут выйти за пределы
одного сегмента (звука) и
распространиться на более высшую
единицу высказывания,
Функция речевых звуков,
поскольку они составляют материальные формы морфем, слов и предложений, может
быть названа конститутивной (составляющей) функцией,
Неразрывно с конститутивной
функцией существует дистинктивная (различительная) функция всех пяти
компонентов звукового состава языка. Язык может существовать только в том случае,
если подавляющее большинство морфем, слов и предложений отличаются один от
другого.
Компоненты звукового
состава языка имеют и третью функцию, которую можно назвать рекогнитивной
функцией, функцией узнавания. Употребление правильных вариантов звуков, тонов
и т.д. в соответствующих местах облегчает узнавание, следовательно, понимание
речи.
Отдел фонетики, изучающий
функциональный (лингвистический) социальный аспект звуков речи и других
компонентов звукового состава языка называется фонологией или фонемикой,
Отделы фонетики -
артикуляционно - аудиторный или физиологический отдел (антропофоника),
акустическая фонетика (фоноакустика) и фонология (фонемика) неразоывно
взаимосвязаны, т.к. их объект изучения - звуковой состав языка - представляет
единство 4 -х аспектов: артикуляционного, акустического, аудиторного,
лингвистике - функционального.
Помимо этих трех отделов
фонетики существуют и другие виды фонетики: общая фонетика и специальная или
дескриптивная фонетика, изучающая отдельные аспекты языка.
Лингвисты различают также
историческую фонетику, изучающую пути последовательных изменений в фонетической
системе данного языка на определенных стадиях исторического развития.
Неразрывно с исторической фонетикой связана сравнительная (компаративная)
фонетика, изучающая соотношение между
фонетической системой двух
или более языков, особенно родственных, устанавливающая соответствие между
звуками речи родственных языков.
Фонетика также делится на
теоретическую и практическую или прикладную. Все отделы фонетики тесно
взаимосвязаны не только друг с другом, а и с другими многочисленными дисциплинами
- с грамматикой, лексикологией, стилистикой и логикой.
Отечественные лингвисты
рассматривают фонетику, как единство всех ее частей, как продукт развития
лингвистики в целом.
II. Компоненты фонетической
системы английского языка
Первый и основной компонент
фонетической структуры английского языка является его сегментальные фонемы,
существующие в материальной форме их вариантов или аллофонов, основанных на
компонентах спектральном, основной частоты, силы и длительности основного
звукового состава языка в различных комбинациях.
Фонемический компонент
фонетической структуры английского языка проявляет себя в системе фонем, как
разрозненных изолированных единиц, но также в сочетании их вариантов, встречающихся
в словах и на стыке слов в фразах и предложениях.
Вторым компонентом
фонетической системы английского языка является слоговая структура отдельных
слов, а также слов, входящих в фразы и предложения. Слоговая структура слов имеет
два аспекта:
1) слогообразование и 2)
слогоделение. Языки могут отличаться один от другого как в слогообразовании,
так и в слогоделении.
Третьим компонентом
структуры английского языка является структура ударения слов.
Ударная структура слов
имеет три аспекта:
1) физическая или акустическая
природа словесного ударения,
2) место ударения в
двухсложных и многосложных словах.
3)степень словесного
ударения.
Языки могут различаться по
всем этим аспектам словесного ударения.
Четвертым компонентом
фонетической системы английского языка является
интонационная структура предложения.
Эти четыре компонента
фонетической системы (фонемика, слог, ударение и интонация) и составляют
произношение английского языка.
Все эти компоненты следует
изучать с трех точек зрения: физиологической (артикуляционной и аудиторной),
акустической и функциональной.
Лекция 2. Теория фонемы
Звуки речи языка, из
которого состоят морфемы и слова, являются отдельными случаями, проявлениями
или реализациями сегментальных фонем.
Определение фонем языка
является не единственной проблемой фонологического исследования. С этой
проблемой неразрывно связана проблема установления фонемического состава слов,состоящих из двух или
одного звука, фонетический статус которых вызывает неуверенность, сомнение.
Проблема определения фонем в определенных словах, отнесение их к
соответствующему разряду в языке и составляет главную цель фонологического
анализа.
Лингвисты до сих пор не
пришли к единому определению фонемы. Существует несколько определений фонемы
среди лингвистов и не одно из этих определений не является удовлетворительным
со всех точек зрения.
Трудность заключается в
том, что фонема имеет несколько аспектов и функций, и пока невозможно найти
формальное определение, которое отражало бы вес аспекты и функции.
Приведем рабочее
определение фонемы, данное проф. Васильевым. Он определяет сегментальную
фонему как мельчайшую (т.е. далее неделимую на более мелкие сегменты) языковую
единицу звука, существующую в речи всех членов данного языкового общества и
дающую возможность отличать одно слово от другого данного языка или одну
грамматическую форму слова другой грамматической формы этою слова.
Речевые звуки могут
выполнять эту функцию только а том случае, если они противопоставляются один
другому в одной и той же позиции.
Реальные речевые звуки,
произносимые говорящим или читающим, являются вариантами или аллофонами фонем.
Звуки речи, которые имеют один или два промежуточных и, следовательно,
промежуточных акустических общих черт и в то же время в какой-то степени
отличаются друг от друга, принадлежат к одной и той же фонеме, т.е. являются
вариантами одной и той же фонемы, если при произнесении одного варианта вместо
другого не происходит дифференцирования (различия) слова или же грамматических
форм одного и того же слова.
Так как каждая фонема имеет
несколько вариантов, возникает необходимость их классификации. Помимо свободных
вариантов есть еще основные или типичные варианты и вспомогательные или
дополнительные варианты.
Существующие определения
основного варианта фонем вряд ли можно принять, т.к. они слишком неопределенны
и субъективны. Следовательно, нужно найти объективные критерии для определения
основного варианта фонемы. Можно предложить два таких объективных критерия:
1) Основной вариант фонемы
(типичный) должен быть свободен от влияния соседних звуков речи и других чисто
фонетических факторов, таких как. например, отсутствие ударения.
2) Основной вариант должен
иметь наибольшее число артикуляционных черт среди других вариантов фонемы,
т.к. он должен быть наиболее представительным в фонеме.
Необходимо правильно
выбрать основной вариант каждой фонемы, ибо именно этот вариант следует
включить в классификацию фонем языка, а также первым вводить людям, изучающим
данный язык, и первым описывать в книгах, предназначенных для обучающихся.
Таким образом, правильный
выбор основного варианта фонемы имеет как теоретическое (лингвистическое), так
и практическое значение.
Дополнительные варианты
фонемы подразделяются на две группы: 1) комбинаторные и 2) позиционные. Границы
разделения между этими двумя классами дополнительных вариантов пока еще четко
не определены.
Комбинаторные варианты
фонемы - это также варианты, которые четко выделяются, благодаря влиянию
соседних речевых звуков (ассимиляция, или аккомодация или адаптация), а также
благодаря специфике присоединения слов посредством смежных звуков, например,
центральные варианты звуков [t,d,n,l] благодаря влиянию ассимиляции последующих
дентальных согласных или же невзрывные варианты взрывных
согласных фонем [p,b,t,d,k,g], произносимых на стыке присоединения этих же фонем
или же аффрикатов, следующих за ними, например: ['blaekbord], ['blaek'tjea].
Позиционные варианты фонемы
- это такие варианты, которые произносятся
традиционно в определенных позициях, в соответствии с орфоэпическими нормами
языка, как, например, произношение "темного"] перед согласной [fi:td] или в конечной
позиции [fi:t].
Выявление дополнительных
вариантов фонем и их описание и классификация имеет исключительное значение для
преподавания языка.
Одной из основных причин
иностранного акцента обучающихся языку является неправильное употребление
дополнительных вариантов фонем, после того как они овладели основными вариантами
фонемы изучаемого языка. Отсюда возникает неотложная задача преподавателя
иностранного языка учить своих учащихся и дополнительным вариантам, а для
этого ему нужно иметь их подробный список с примерами, где они употребляются.
Фонема представляет из себя
диалектическое единство ее трех аспектов, отраженных в ее определении, данном
выше а именно:
1) материального, реального
и объективного,
2) абстрагированного и:
обобщенного,
3) функционального.
Фонема является
диалектическим единством этих трех аспектов, т.к. они неразрывно связаны между
собой, определяют один другого, и таким образом, взаимосвязаны
Сегментальная фонема имеет
материальный аспект в том смысле, что она существует в форме ряда
артикуляционно и акустически определенных звуковых единиц, ее аллофонов или вариантов,
которые все имеют общие артикуляционные и акустические черты, составляющие
материальный вариант фонемы. Таким образом, речевые звуки, которые всегда
являются вариантами каких-то фонем, составляют материальный субстрат фонемы.
То же, что материально всегда является и реальным. Таким образом, фонема
материальна, ибо она существует в действительной речи.
Что материально и реально,
всегда объективно, т.е. независимо существует от воли и желания индивидума.
Применительно к фонеме это означает, что речевые звуки как воплощение фонем,
существуют в речи всех членов данного языкового общества, независимо от воли
его отдельных членов.
Отдельная личность, или
группа лиц, или даже целая нация не в состоянии изобрести какой-то звук или
освободиться от какого-то звука по своему желанию. Звуки языка являются
результатом длительного исторического
развития и существуют в языке объективно.
Второй аспект фонемы
заключается в ее абстрагированном и обобщенном характере. Это отражено в определении
фонемы как языковой единицы. Каждая единица языка - фонема, морфема, слово,
предложение - является абстрагированием и обобщением действительных
высказываний.
Сам язык является
абстрагированием и обобщением речи, в то время как речь является реальностью
языка. Абстрагированный и обобщенный характер фонемы представляет из себя,
пожалуй, самый трудный аспект для понимания. На первый взгляд может показаться,
что второй аспект фонемы противоречит первому (материальному, физическому)
аспекту. Однако фонема находит свою материализацию не только в форме реально
произносимых, физически определенных звуков речи, но также в абстрагировании и
обобщении определенного числа речевых звуков, являющихся ее вариантами. Эта
абстракция и обобщение подсознательно существует в каждом члене языкового
общества.
Этот процесс
подсознательной фонемической абстракции и обобщения происходит следующим
образом. Все --члены языкового общества в результате большой практики в
употреблении родного языка как средства общения между собой, абстрагируются от
тех различий, которые существуют между похожими речевыми звуками,
происходящими от различий фонетического окружения или контекста. Они не
замечают этих различий, т.к. эти различия несущественны для различения слов или
их грамматических форм.
Фонетически натренированный
англичанин, например, не заметит разницы между звуками [t] в словах [eit] и [eit0] и [trai]. В результате этого такой англичанин думает, что во всех этих словах он
слышит, что другие люди произносят, и он сам произносит один и тот же звук [t]. Но в действительности он слышит и произносит не
одну и ту же фонему [t], а различные
варианты в каждом слове. Это является примером подсознательного
абстрагирования. Процесс абстрагирования идет и вместе с обобщением и является
оборотной его стороной. Родство между фонемой и ее
вариантами является примером такого многостороннего отношения между тем, что
представляет из себя абстрактное и общное и что является конкретным и специфическим.
Как дом, который не может существовать '"вообще", вне видимого
реального действительного дома, так и фонема не может существовать
"вообще", вне реально произносимых и слышимых звуков, являющихся ее
вариантами.
Таким образом, отношение
между фонемой и ее вариантами является примером диалектического единства
противоположностей. Речевые звуки не могут существовать вне этой связи, которая
ведет к фонеме, т.е. любой речевой звук данного языка является вариантом одной
из его фонем. Любая фонема существует только в форме реально произносимых
речевых звуков, которые являются ее вариантами. Каждый вариант фонемы является
частью, аспектом или сущностью этой фонемы.
Фонему не следует путать с
аллофоном или с основным, или каким - либо другим ее вариантом. Каждая фонема
является абстракцией и обобщением всех ее вариантов. Нельзя произнести фонему
вообще, можно произнести только ее аллофон. Когда человек хочет произнести
изолированную фонему, он обычно произносит ее основной вариант.
Абстрактный и материальный
аспекты фонемы отображены в двух основных типах фонетической транскрипции:
1)фонемической и 2) аллофонической.
Фонетическая или
лингвистическая широкая транскрипция основана на принципе "один символ для
фонемы", следовательно, каждый из ее символов означает целую фонему, т.е.
как абстракцию и обобщение.
Символы фонемической
транскрипции пишутся обычно между наклонными линиями. Например символ
"е" означает гласную фонему в таком слове, как "bell", он обозначает все ее варианты вместе взятые.
Аллофоническая или
лингвистически узкая транскрипция основана на принципе "'один символ для
варианта" (аллофона). Таким образом, аллофоническая транскрипция
представляет особый знак для каждого вар?-тнта лобой фонемы. Символы аллофонической
транскрипции обычно помешаются между квадратными скобками. Например символ [е]
обозначает открытый вариант английской фонемы [е] символ [f] употребляется для обозначения "темного"
варианта фонемы.
Фонемическая транскрипция используется
более широко, чем аллофоническая, ее используют в работах по фонемике и в преподавании
языков, ее легче запомнить и быстрее и удобнее писать, т.к. большинство се
символов по написанию совпадает с буквами алфавита. В то время как
аллофоническая транскрипция очень громоздка, содержит различные диакритические
знаки, надписи внизу и вверху символов. Ее трудно запомнить и тяжело писать.
Аллофоническая транскрипция
незаменима, однако, в научно - исследовательской работе, особенно, в так
называемой '"полевой работе", когда фонетист исследует незнакомый
язык или диалект, и, слушая информанта на этом языке или диалекте, должен
обозначить точно каждый звук, который он слышит, мельчайшие нюансы звука.
Третий аспект фонемы, ее
функциональность, отражена в определении фонемы как мельчайшей языковой
единицы, способной различить слова и их грамматические формы.
Дистинктивная функция - это
основная функция фонемы как таковой. Это именно та функция, которая оправдывает
существо-ванне самого термина фонемы.
Если бы звуки речи не
обладали этой дистинктивной функцией, не было бы необходимости выявлять особую
языковую единицу, называемую фонемой, термин речевой звук был бы вполне
достаточным, потому что конститутивная и рекогнигивная функция выполняются
фонемой именно как речевые звуки,
В зависимости от того,
какие единицы языка более высоки по уровню, чем фонема (морфема, слово,
предложение) различаются одна от другой, дистинктивная функция фонемы
подразделяется на следующие группы:
1) морфемно - дистинктивная,
2) функция дистинктивности
слов,
3) функция дистинктивности
предложений.
Фонема только в том случае
может выполнять дистинет явные функции, если она противопоставляется другой
фонеме в той'же позиции. Такая оппозиция называется дистинктивной или фонологической.
Неразрывно с дистинктивной
функцией, которая, по существу, закладывает основы последующей функции, связана
конститутивная функция фонемы. Правда, эта функция выполняется не фонемами
как таковыми, а речевыми звуками, но т.к. речевые звуки являются
материализацией и реализацией фонем, то можно так же сказать, что
конститутивная функция речевых звуков выполняется фонемами.
В зависимости от того,
какие единицы языка выше по уровню чем фонема (морфема, слово, предложение),
составленные также из звуков речи, конститутивная функция фонем может быть подразделена
на три группы:
1) морфемно -
конститутивная,
2) функция составления
слов,
3) функция составления
предложений.
Третьей функцией фонемы
является рекогнигивная или иден-тификаториая функцая. Она состоит в том, что
дает возможность легко различать или узнавать слова в их соответствующих грамматических
формах и, следовательно, целые предложения, благодаря правильному употреблению
определенных вариантов фонем в соответствующих местах. Строго говоря, это
функция вариантов, а не фонем как таковых. Но так как варианты являются
конкретными случаями фонем, то можно сказать, что рекогни-тивная функция
"правильных вариантов" в "правильных" местах выполняются
фонемами.
Русские лингвисты были не
только первыми открывателями фонемы и ее дистинктивной функции, но и се
рекогнитивной функции и соответствующего употребления ее вариантов.
В действительной речи
конститутивная, рекогнитивная и дис-тинктивкая функции фонем неразрывно связаны
друг с другом, а также несомненно существует тесная связь этих функций с материальным
абстрагированием к функциональными аспектами фонем. Фонема есть диалектическое
единство всех ее аспектов и функций.
Лекция 3. Система английских гласных фонем
Старый термин
"согласный" предполагает мысль о том, что согласные не могут
произноситься без гласных, но это совсем не так. Согласные звуки могут произноситься
и без помощи гласных, более того, они могут образовывать даже слоги, например,
в английском слове слогообразующими являются сонорные согласные.
Проф. Д. Джоунз определяет
гласные следующим образом. Он говорит, что гласная - громкий звук, при
произнесении которого воздушный поток идет непрерывно через гортань и рот,
причем при этом не создается препятствий и сужений на его пути, которые могли
бы причинить слышимые трения. Все остальные звуки являются согласными. Лингвист Бодуэн де
Куртенэ открыл физиологическую сущность гласных и
согласных. При артикуляции согласных мускульное напряжение сосредоточивается в
месте образования звука, при произнесении же гласных мускульное напряжение распределяется
по всем органам речи. Гласные звуки образуются периодическими колебаниями
голосовых связок в гортани.
Общие принципы артикуляции
гласных следующие:
1) гласные основаны на
голосе, который модифицируется в надгортанных полостях,
2) мускульное напряжение
распределяется по всем органам речи.
3) поток воздуха проходит
через надгорганные полости свободно, никаких препятствий на его пути не
образуется,
4) сила выхода довольно
слабая, хотя она и заставляет голосовые связки вибрировать.
Таким образом, гласные не
имеют специального места артикуляции, все органы речи принимают участие в их
образовании. Отсюда и классификация гласных основана на работе всех органов.
Классификация гласных может
быть произведена с различных точек зрения в зависимости от положения органов
речи, их стабильности и т.п. Приведем некоторые классификации гласных.
По способу движения языка
вперед (наибольшее поднятие языка наблюдается в ее передней части) гласные
делятся на передние [i:J,[i],[e],(ae] и ядра
дифтонгов [ia],[ei],[ee],[aij,[au], продвинутые
передние [е,эе], отодвинутые передние [i.au.ae].
По способу движения языка
назад (задняя часть языка наиболее поднята):
Гласные заднего ряда
[а:,о,э:,u:,u] и ядра дифтонгов [oi],[oa],[ou],[ua].
Гласные наиболее заднего
ряда и гласные заднего продвинутого к центру ряда
Центр языка поднят -
центральные гласные
Классификация гласных
русскими фонетистами в зависимости от трех подъемов языка:
1) высокий (закрытый):
узкие [i:,u:]> широкие"[i,u].
2) средний (полуоткрытый):
узкие , широкие
3) низкий (открытый): узкие, широкие
Классификация гласных по
способу положения губ: нелабилизованные (передние, средние и гласные заднего
продвинутого к центру ряда) , лабилизованные (гласные наиболее заднего ряда).
Классификация гласных в
зависимости от принципа стабильности артикуляции. По этому принципу гласные
делятся на следующие три класса:
а) монофтонги - т.е.
простые гласные.
б) дифтонги - сложные
гласные,
в) дифтонгоиды - дифтонгизированные
гласные.
Дифтонги бывают падающие
или нисходящие и восходящие.
Нисходящие дифтонги - это
такие двугласные с начальной сло-говостью, в которых вершина слога локализуется
в первом элементе. Формула нисходящего дифтонга - ядро + скольжение (глайд).
Нисходящие дифтонги в
зависимости от подвижного слогового элемента, образующего придаток основного
гласного в дифтонге, делятся на три подгруппы:
а) дифтонги со скольжением
на [i]
б) дифтонги со скольжением
на [u]
в) дифтонги со скольжением
ка [а]
Последняя группа дифтонгов
носит название центрирующихся дифтонгов или дифтонгов неопределенного оттенка.
Восходящие дифтонги - это
двугласные с конечной слоговостью, т.е. дифтонги, вершина слога которых
локализуется во втором элементе. Для этого типа дифтонгов характерно превращение
первого неслогового элемента в согласный звук (скользящий сонант или шумный
щелевой). Формула восходящих дифтонгов -скольжение 4 ядро. В английском языке
восходящих дифтонгов сравнительно мало. Это [ia] и [uе] в словах series и influence.
Дифтонги можно разделить в
соответствии с расстоянием, которое проходит язык от ядра до скольжения на
группы:
1) узкие [ei,ou,ia,ea,oa,ua],
2) широкие [ai,au,oi],
3) сужающиеся (язык
скользит вверх от ядра)
4) расширяющиеся
Дифтонги также могут быть
долгими и короткими в зависимости от долготы произношения ядра. Длина всех
английских дифтонгов считается равной длине исторически долгим монофтонгам в
идентичном фонетическом окружении.
Дифтонгоид - это гласный
звук, находящийся по характеру произношения между монофтонгом и дифтонгом.
Элементы дифтонгоида очень близки друг к другу и язык и губы подвергаются
очень незначительным изменениям
при произнесении этих элементов.
Английские гласные [i:] и [u:] многими, если не большинством англичан,
произносятся как сужающиеся дифтонгоиды, хотя Д.Джоунз указывает, что они могут
произноситься и как монофтонги, даже рекомендует это произношение иностранцам,
изучающим английский язык.
При произнесении гласного [i:j как дифтонга, передняя часть языка начинает этот звук
при положении [i], затем скользит вверх и вперед
до положения [i], иногда даже переходя и
заканчиваясь положением []]. Этот звук можно представить в аллофонической
транскрипции следующим образом [iij].
При произнесении гласного
звука [и:] как дифтонга, задняя часть языка начинает двигаться с положения [v] и скользит вверх и назад до положения [V]- В то же время губы округляются, заканчиваясь
положением [w]. Этот дифтонгоид можно представить
в аплофолической транскрипции.
Английские гласные в
зависимости от напряжения или ослабления мышц всех органов речи могут быть
напряженными или расслабленными. Так, длинные гласные звуки [i:] и [u:] характеризуется как напряженные, так как
органы речи,, особенно язык и губы значительно напряжены при их произнесении, а
при артикуляции кратких ненапряженных гласных [I] и [u] эти органы речи соответственно расслаблены.
Английские гласные можно
классифицировать по характеру произношения конца гласных. Все английские долгие
монофтонги ударные и неударные гласные в открытом слоге произносятся с
ослаблением силы артикуляции к их концу. Они имеют затухающий характер
произношения. Так как они встречаются в открытом слоге, т.е. они не
прерываются не затормаживаются последующим согласным звуком, их называют
гласными свободной длительности.
Английские гласные
(краткие) под ударением произносятся без ослабления в силе артикуляции к их
концу. За ними сразу же следует согласный звук, который ограничивает
произношение этих гласных. Такие гласные называются усеченными.
Как указывалось выше, в
соответствии со стабильностью артикуляции, все гласные английского языка можно
разделить на три подкласса: монофтонги, дифтонги и дифтонгоиды.
Дифтонгов насчитывается
девять: [ei.ai,oi,au,ia,,ou,ue] , a дифтонгоидов всего два [i:] и [u:].
Английские дифтонги
являются объектом острых фонологических дискуссий: являются ли английские
дифтонги двуфонемными звуковыми комплексами или составными монофономными
единицами?
В соответствии с принципом
структуральной простоты и экономии американские дискрептивисты ликвидировали
дифтонги в английском языке как единицу фонем, для доказательства монофонемного
состава дифтонгов и дифтонгоидов можно воспользоваться следующими
фонологическими критериями: критериями артикуляционной, морфофонологической и
слоговой неделимости, а также критериями замены и долготы.
Применительно к английским дифтонгам все эти критерии поддерживают точку
зрения их "монофонемного"статуса. С точки зрения артикуляции
английские дифтонги являются неделимыми.
Артикуляционная неделимость
английских дифтонгов проявляет себя также в ее слоговой и морфофонологической
неделимости, т.е. ни линия деления слога, ни гранича морфемы не могут
отделить глайд (скольжение) английского дифтонга от его ядра.
Элементы английских
дифтонгов имеют очень близкую степень сочетаемости. Так. глайд [i] имеет соединяемость только с предшествующими
гласными элементами [е,а,э] , глайд [и] сочетается с предшествующими гласными
элементами [а,о], глайд [в] может следовать только за гласными элементами [i,e,o,u] и не может
предшествовать ни одной гласной.
Тесты на длительность
произношения тоже подтверждают, что английские дифтонги являются
монофонемическими единицами: долгота английских дифтонгов такая же. что и
долгота исторически долгих монофтонгов в том же фонетическом окружении, ср.[laid - la:d], [laik - la:k], [paut - pa:t].
Возможности коммутации
дифтонгов как единиц фонем практически неограничены: любой дифтонг можно
заменить любой фонемой (простой) совпадающей или близко подходящей к ядру или к
любому другому дифтонгу. Можно привести много примеров минимальных пар,
иллюстрирующих фонологические оппозиции между 1) монофтонгом и дифтонгом и 2)
между дифтонгами, отличающимися друг от
друга; а) ядром (глайды одинаковы) и б) глайдами (ядра одинаковы).
Существует еще одна
фонологическая проблема, связанная с классификацией гласных в соответствии с
принципом стабильности артикуляции: "фонемический статус" так
называемых трифтонгов в английском языке, таких как [aia] в словах hire и higer, и [аиэ] в словах flour и flower,
Те же самые критерии,
которые были применены к дифтонгам, могут быть использованы для установления
фонемического статуса так называемых трифтонгов в английском языке. Настоящий
трифтонг должен быть монофонемной единицей, неделимой на слоги и морфемы. Так
называемые трифтонги в английском языке не отвечают этим требованиям.
Как спектрографические и
кинестетические данные, так и аудиторные наблюдения подтверждают, что в
трифтонгах есть слоговое деление между глайдом [i] или [и] н последующей нейтральной гласной [э]. что
сопровождается и ослаблением силы артикуляции и напряжения звука в конце
глайда [i] или [и] и новым усилением в силе артикуляции и
напряжения в начале нейтральной гласной. Это можно графически представить
следующим образом:[а!е], [аие].
Двусложная и,
следовательно, двуфонемная природа таких звуковых комплексов часто проявляет
себя в их морфофонологической делимости с морфемной границей, проходящей
всегда между глайдом [i] или [и] и
нейтральным звуком, например cp.fhaia] hire это слово морфологически неделимо и higher [haie]. состоящее
из двух морфем [high + ег - [hai + э]. но звучащее абсолютно одинаково, как и первое
слово dower , морфологически
неделимое слово и [in'daua], состоящее из двух морфем: endow + er
На основание этих данных
так называемые трифтонги [aia] следует рассматривать во всех случаях как двуфонемные гласные сочетания,
состоящие из дифтонга как единицы фонемы и нейтральной гласной фонемы [э].
Этот вывод подтверждается
также фактом, что нейтральная гласная фонема сочетается не только с дифтонгом [ai], [au] для
образования удобных "трифтонговых" сочетаний гласных, но и с другими
"нормальными" (нецентрирующими) английскими дифтонгами, как например,player, employer, lower.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)