воскресенье, 28 апреля 2019 г.

Приветствие


Аннотация


Курс лекций по теоретической фонетике английского языка рассчитан на студентов, имеющих определенные умения и навыки в области практической фонетики, хорошо освоили произносительные навыки и могут объяснить артикуляцию каждой отдельно взятой фонемы.
Курс включает восемь лекций, в которых излагаются наиболее сложные проблемы, при изучении которых у студентов могли бы возникнуть определенные затруднения в понимании отдельных вопросов фонетики. Курс содержит краткое изложение основных проблем теоретической фонетики в форме сжатых лек­ций. 
Целью данного курса лекций является описание таких раз­делов теоретической фонетики, как "Фонетика как раздел линг­вистики, изучающий природу, развитие и семантические функ­ции звуковой модели языка", ''Компоненты фонетической систе­мы английского языка". "Теория фонемы'', "Система английских гласных фонем". "Система английских безударных гласных", "Система английских согласных фонем", "Слоговая структура английского языка", "Структура ударения в современном англий­ском языке", "Английская интонация".
Лекции помогут студентам ознакомиться с наиболее важными разделами фонетики, и на основе приобре­тенных знаний они смогут углубленно изучать и другие про­граммные разделы фонетики, изложенные в учебниках.

Лекция 1. Видео. Кратко


Лекция 1. Компоненты фонетической системы английского языка


Термин "фонетика'' происходит от греческого слова "phone", означающего "звук", ''голос" и "taphonetica" означающего "то. что относится к голосу, наука о голосе". Фонетика - не отдельная не­зависимая дисциплина, это целый раздел лингвистики, такой как например, грамматика или лексикология Все эти лингвистичес­кие науки изучают язык с трех различных точек зрения. ЛЕКСИ­КОЛОГИЯ изучает словарь языка, происхождение и развитие слов, их значение и словообразование. ГРАММАТИКА определяет правила, управляющие изменениями слов v, сочетанием, слов в предложениях.
Правильное, научное определение фонетики, объект фонети­ческого исследования, цели и теоретическое значение фонетики возможны лишь на базе научной теории о языке. В работах линг­вистов существует много указаний, имеющих прямое отношение к фонетике, а также излагающие основные принципы этой науки и других лингвистических дисциплин. Цели и значение фонети­ки становятся ясными в свете этих, высказываний.
Язык - наиболее важное средство человеческого общения. Бу­дучи наиболее важным средством человеческого общения, язык одновременно непосредственно и неразрывно связан с мыслью.
Язык определяется как действительная реальность мысли, как практическое сознание.
Прямая и неразрывная связь между языком и мыслью прояв­ляется не только в общепринятом факте, что мысли могут быть выражены только непосредственно в речи при помощи слов, орга­низованных в предложения, произнесенных с соответствующей интонацией, но также и в менее очевидном факте, что мысли мо­гут зарождаться и формулироваться в человеческом мозге только на базе слов и предложений.
Таким образом, становится очевидным тезис о непосредствен­ной и неразрывной связи между языком и мыслью, что не только речь, но и мысль невозможна без слов, состоящих из звуков речи.
Однако, одних слов недостаточно для мысли и речи. Одни изо­лированные слова не могут выражать мысли. Для формулирова­ния и выражения мысли необходимые слова должны сочетаться в предложениях по определенным знакам грамматики данного языка, а предложения должны произноситься с соответствуощей интонацией.
На основе связи между языком и мыслью можно сделать вы­вод, что настоящее научное изучение и анализ языка не может проводиться безотносительно к мысли, выраженной в речи, а сле­довательно и безотносительно к значению слов в предложении Научное понятие языка также базируется на тезисе, что язык как средство мысли и наиболее адекватное средство человеческого общения может существовать только в материальной форме зву­ков речи.
Звуки речи, т.е. вибрирующие частички воздуха или звуковые волны производятся органами речи человека и воспринимаются человеческим слуховым органом как звуки речи, функционирую­щие в форме фонем.
Отсюда следует, что звуки речи имеют четыре аспекта: арти­куляционный, акустический, слуховой (аудиторный) и функ­циональный (лингвистический или социальный). Ни один из этих аспектов нельзя оторвать от других в процессе языковой комму­никации. Но каждый аспект можно выделить для целей лингвис­тического анализа и, следовательно, каждый из этих аспектов ста­новится отдельным аспектом исследования, что позволяет разде­ление фонетики как науки на несколько разделов.
Каждый из этих разделов фонетики имеет свои собственные методы исследования и свою собственную терминологию.
Термин "носовой", например, относится к артикуляционному аспекту звуков [m, n, Q] , с точки зрения акустического аспекта, эти звуки резонанты. термин "сонорант" или "сонорный" харак­теризуется с точки зрения слухового восприятия, которое они вос­производят, а утверждение, что все эти звуки являются реализа­цией различных фонем английского языка, характеризует их с фун­кциональной или чисто лингвистической точки зрения.
С точки зрения артикуляции любой звук речи - это сложное единство определенных, точно скоординированных и. вместе с тем, дифференцированных движений и положений различных органов речи. Все положения и движения органов речи, необходимые для произнесения звука речи и составляют его артикуля­цию.
Отдел фонетики, занимающийся изучением, описанием и клас­сификацией звуков речи с точки зрения их производства аппара­том речи, называется артикуляционной фонетикой.
Различная артикуляция производит различный акустический эффект, т.е. различные звуки речи. Следовательно, звуки речи име­ют второй аспект - физический, или точнее акустический. С этой точки зрения звук речи, как любой другой звук в природе являет­ся физическим явлением, своего рода движущейся материей и
энергией.
Аудиторный (слуховой) аспект любого звука, в том. числе и звук речи, неразрывно связан с акустическим аспектом, к оба могут рассматриваться вместе, Звуки всегда имеют свои источ­ники в вибрирующей среде (обычно в воздухе), воспроизводи­мые определенным видом энергии. Например, гласные, сонорные и частично звонкие согласные воспроизводятся голосовыми связками, которые пол воздействием энергии потока воздуха, иду­щего из легких, производят вибрацию.
Частота вибрации голосовых связок по всей их длине, т.е. воз­никающая как результат колебательных движений всей системы. называется основной частотой. Эти колебания всегда регулярны или периодичны и поэтому воспринимаются как музыкальный гон или высота. Изменения в основной частомс или тоне упот­ребляются в речи для производства интонации.
Колебание частей вибратора (голосовых связок) производит так называемые обертоны. Вибрации голосовых связок, образу­ющих обертоны, также регулярны или периодичны по своему-характеру. Эти обертоны играют основную роль в формировании гласных и сонорных звуков: они определяют качество или тембр
этих звуков.
Однако голосовые связки не являются единственным источ­ником вибрации при производстве звуков речи. Колебания высо­ких частот могут вызываться в воздухе трением частиц воздуха, проходящих через щель в точке респираторного тракта над горта­нью, как например, при производстве фрикативных согласных.


Другой источник высокочастотных колебаний частиц возду­ха, воспринимаемых как звуки речи, является неожиданный взрыв воздуха, запертый за полной преградой респираторного тракта в
гортани или над гортанью, когда этот затвор быстро убирается, как, например, при производстве взрывных согласных.
Звуки речи являются основными единицами, т.к. они состав­ляют материальную базу всех его морфем и слов. Поэтому звуки речи можно рассматривать как основной компонент звукового состава языка. А так как любой речевой звук как физическое яв­ление имеет характерный спектр, созданный полосой частот энер­гии, характеризующий данный звук и называемый в лингвистике формантами звука, то этот основной компонент языка можно на­звать спектральным или же формантным компонентом.
Роль основной частоты или тона в производстве речи совер­шенно отлична от роли, выполняемой формативными частотами, т.е. частотами речевых звуков. Основная частота не принимает участия в формировании качества звуков, а как тон она принима­ет участие в формировании интонации. Следовательно, основ­ная частота должна рассматриваться как отдельный компонент звукового состава языка, отличный от его спектрального компо­нента как в физическом, так и в функциональном планах.
Его с аудиторной точки зрения можно было бы назвать тональ­ным компонентом звукового состава языка, а с акустической точ­ки зрения компонентом основной частотности.
Сложные гортанные тона содержат обертоны, формирующие базу не только для гласных и сонорных звуков, но также и тембр голоса, выполняющий две функции. Во-первых, тембр определя­ет качество индивидуального голоса, с помощью которого мы узнаем говорящего, не видя его. Во-вторых, тембр играет важ­ную роль в выражении всякого рода эмоций в речи, таких как печаль, радость и т.д. Та или иная специальная эмоциональная окраска звукового предложения, которая достигается различием тембра голоса, является особенностью говорящих на родном языке в одинаковых жизненных ситуациях и не зависит от индивиду­альных особенностей голоса говорящих или от спектрального компонента основной частоты. Поэтому тембр голоса следует рассматривать как отдельный компонент звукового состава языка и назвать его можно тембральным компонентом. Этот компонент наименее изучен в лингвистике.
Помимо спектральной, основной частотности и тембральной характеристики, звуки речи имеют физические свойства, обозна­чаемые акустическими терминами - интенсивность, напряжен­ность или сила звука. Интенсивность или сила звука воспринимается нами как громкость звука, зависящая от амплитуды коле­бания.
В речи изменения в силе звуков ассоциируются с ударением, особенно в языках, где ударение преимущественно динамичес­кое, например, в русском языке. Ударные звуки сильнее и громче, чем неударные.
Так как интенсивность или сила речевых звуков составляет от­дельное физическое свойство, выполняющее специальную функ­цию в языке, ее следует рассматривать как отдельный компонент звукового состава языка и назвать ее можно силовым компонен­том интенсивности. В отличие от основной частоты и тембрального компонента силовой компонент проявляет себя во всех рече­вых звуках без исключения, ибо каждый звук речи имеет опреде­ленную степень напряжения.
Звуковой состав языка может существовать только во времени и пространстве. Поэтому мы выделяем компонент времени зву­кового состава языка, который проявляется в долготе произноше­ния звуков, а также в паузах внутри предложений и в паузах, раз­деляющих одно звуковое предложение от другого.
Раздел фонетики, изучающий акустический аспект речевых зву­ков, а именно все перечисленные выше пять компонентов звуко­вого состава языка (компонент основной частотности или тональ­ный компонент, спектральный или формантный компонент, тембральный компонент, силовой компонент или компонент интен­сивности, компонент длительности и пространства) называется акустической фонетикой или фоноакустикой. Этот раздел час­то называют экспериментальным, инструментальным или ла­бораторной фонетикой.
Несмотря на тот факт, что аудиторный аспект речевых звуков изучается особыми методами, в лингвистике нет раздела фонети­ки, называемого аудиторной (слуховой) фонетикой. Правда, не­которые лингвисты говорят о физиологической фонетике, включающей вопросы артикуляции и восприятия звуков речи.
Выдающийся русский лингвист проф. Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ предложил термин антропофомика, т.е. описа­тельная фонетика, изучающая природу фонетических средств речи, их особенности в каждом языке, безотносительно к их фун­кциям. Но этот термин используется лишь в русской лингвисти­ческой литературе.
Бодуэн дс Куртенэ основал и раздел фонетики, изучающий
чисто лингвистический аспект речевых звуков. Этот аспект ре­чевых звуков известен еше как функциональный или соци­альный аспект.
Он называется функциональным из-за роли, которую звуки речи играют в функционировании языка,как наиболее важного средства общения людей и средства мысли. Он назван социальным потому, что результат выполнения коммуникативных функций языка есть социальное явление.
Рассматривая с этой точки зрения, звуки речи являются функ­циональными, значимыми единицами языка и выполняют опре­деленные функции в языке.
Звуки языка образуют не только основной (спектральный) ком­понент звукового состава языка, но и одновременно они являют­ся носителями их тонального компонента, тембра голоса, силы подъема и длительности, и каждый из этих пяти компонентов выполняет определенные функции и должны рассматриваться как функциональные или значимые единицы языка, т.е. в значении функционально значимые.
Все компоненты звукового состава языка значимы в этом смыс­ле, но ни один из них не имеет какого-то грамматического или лексического значения. Именно эта особенность (отсутствие зна­чения) отличает любую фонетическую единицу языка от всяких других языковых единиц (лексических и грамматических), име­ющих значение, также как морфемы, словоформы, фразы и пред­ложения. Звуки речи сами по себе не имеют значения, например, изолированные английские звуки сами по себе ничего не означа­ют.
Так как другие компоненты звукового состава языка, кроме спектрального или сегментального компонента, также выполня­ют дистинктивную (различительную) функцию и, следователь­но, также являются функциональными единицами языка, удоб­нее терминологически делать различия между ними и фонемами, существующими как звуки речи. Американские дескриптивисты предложили два термина: сегментальные фонемы, существующие в форме речевых звуков и супрасегментальные фонемы для отли­чительных функциональных единиц языка, образуемых длитель­ностью, силой и подъема голоса, т.е. всеми компонентами, кроме спектрального (сегментального) компонента звукового состава языка.
Эти компоненты названы супрасегментальными фонемами по двум причинам:
1) потому, что отличительные вариации в длительности, силе и высоте имеют место в сегментальных фонемах, т.е. в звуках речи неразрывно связаны с ним и как бы накладываются на них и
2) потому что часто вариации также распространяются на две и
более сегментальные фонемы, т.е. они могут выйти за пределы
одного сегмента (звука) и распространиться на более высшую
единицу высказывания,
Функция речевых звуков, поскольку они составляют матери­альные формы морфем, слов и предложений, может быть названа конститутивной (составляющей) функцией,
Неразрывно с конститутивной функцией существует дистинктивная (различительная) функция всех пяти компонентов зву­кового состава языка. Язык может существовать только в том слу­чае, если подавляющее большинство морфем, слов и предложе­ний отличаются один от другого.
Компоненты звукового состава языка имеют и третью функ­цию, которую можно назвать рекогнитивной функцией, функ­цией узнавания. Употребление правильных вариантов звуков, то­нов и т.д. в соответствующих местах облегчает узнавание, следо­вательно, понимание речи.
Отдел фонетики, изучающий функциональный (лингвистичес­кий) социальный аспект звуков речи и других компонентов зву­кового состава языка называется фонологией или фонемикой,
Отделы фонетики - артикуляционно - аудиторный или физио­логический отдел (антропофоника), акустическая фонетика (фоноакустика) и фонология (фонемика) неразоывно взаимосвязаны, т.к. их объект изучения - звуковой состав языка - представляет единство 4 -х аспектов: артикуляционного, акустического, ауди­торного, лингвистике - функционального.
Помимо этих трех отделов фонетики существуют и другие виды фонетики: общая фонетика и специальная или дескриптив­ная фонетика, изучающая отдельные аспекты языка.
Лингвисты различают также историческую фонетику, изуча­ющую пути последовательных изменений в фонетической систе­ме данного языка на определенных стадиях исторического разви­тия. Неразрывно с исторической фонетикой связана сравнитель­ная (компаративная) фонетика, изучающая соотношение между
фонетической системой двух или более языков, особенно род­ственных, устанавливающая соответствие между звуками речи родственных языков.
Фонетика также делится на теоретическую и практическую или прикладную. Все отделы фонетики тесно взаимосвязаны не только друг с другом, а и с другими многочисленными дисципли­нами - с грамматикой, лексикологией, стилистикой и логикой.
Отечественные лингвисты рассматривают фонетику, как един­ство всех ее частей, как продукт развития лингвистики в целом.
II. Компоненты фонетической системы английского языка
Первый и основной компонент фонетической структуры анг­лийского языка является его сегментальные фонемы, существу­ющие в материальной форме их вариантов или аллофонов, осно­ванных на компонентах спектральном, основной частоты, силы и длительности основного звукового состава языка в различных комбинациях.
Фонемический компонент фонетической структуры английс­кого языка проявляет себя в системе фонем, как разрозненных изолированных единиц, но также в сочетании их вариантов, встре­чающихся в словах и на стыке слов в фразах и предложениях.
Вторым компонентом фонетической системы английского язы­ка является слоговая структура отдельных слов, а также слов, входящих в фразы и предложения. Слоговая структура слов име­ет два аспекта:
1) слогообразование и 2) слогоделение. Языки могут отличаться один от другого как в слогообразовании, так и в слогоделении.
Третьим компонентом структуры английского языка является структура ударения слов.
Ударная структура слов имеет три аспекта:
1) физическая или акустическая природа словесного ударения,
2) место ударения в двухсложных и многосложных словах.
3)степень словесного ударения.
Языки могут различаться по всем этим аспектам словесного ударения.
Четвертым компонентом фонетической системы английского языка является интонационная структура предложения.
Эти четыре компонента фонетической системы (фонемика, слог, ударение и интонация) и составляют произношение англий­ского языка.
Все эти компоненты следует изучать с трех точек зрения: фи­зиологической (артикуляционной и аудиторной), акустической и функциональной.

Лекция 2. Теория фонемы


Звуки речи языка, из которого состоят морфемы и слова, явля­ются отдельными случаями, проявлениями или реализациями сег­ментальных фонем.
Определение фонем языка является не единственной пробле­мой фонологического исследования. С этой проблемой неразрыв­но связана проблема установления фонемического состава слов,состоящих из двух или одного звука, фонетический статус кото­рых вызывает неуверенность, сомнение. Проблема определения фо­нем в определенных словах, отнесение их к соответствующему раз­ряду в языке и составляет главную цель фонологического анализа.
Лингвисты до сих пор не пришли к единому определению фо­немы. Существует несколько определений фонемы среди линг­вистов и не одно из этих определений не является удовлетвори­тельным со всех точек зрения.
Трудность заключается в том, что фонема имеет несколько ас­пектов и функций, и пока невозможно найти формальное опреде­ление, которое отражало бы вес аспекты и функции.
Приведем рабочее определение фонемы, данное проф. Васи­льевым. Он определяет сегментальную фонему как мельчайшую (т.е. далее неделимую на более мелкие сегменты) языковую еди­ницу звука, существующую в речи всех членов данного языково­го общества и дающую возможность отличать одно слово от дру­гого данного языка или одну грамматическую форму слова другой грамматической формы этою слова.
Речевые звуки могут выполнять эту функцию только а том слу­чае, если они противопоставляются один другому в одной и той же позиции.
Реальные речевые звуки, произносимые говорящим или чита­ющим, являются вариантами или аллофонами фонем. Звуки речи, которые имеют один или два промежуточных и, следовательно, промежуточных акустических общих черт и в то же время в ка­кой-то степени отличаются друг от друга, принадлежат к одной и той же фонеме, т.е. являются вариантами одной и той же фонемы, если при произнесении одного варианта вместо другого не происходит дифференцирования (различия) слова или же грам­матических форм одного и того же слова. 
Так как каждая фонема имеет несколько вариантов, возникает необходимость их классификации. Помимо свободных вариантов есть еще основные или типичные варианты и вспомогатель­ные или дополнительные варианты.
Существующие определения основного варианта фонем вряд ли можно принять, т.к. они слишком неопределенны и субъектив­ны. Следовательно, нужно найти объективные критерии для оп­ределения основного варианта фонемы. Можно предложить два таких объективных критерия:
1) Основной вариант фонемы (типичный) должен быть свобо­ден от влияния соседних звуков речи и других чисто фонетичес­ких факторов, таких как. например, отсутствие ударения.
2) Основной вариант должен иметь наибольшее число артику­ляционных черт среди других вариантов фонемы, т.к. он должен быть наиболее представительным в фонеме.
Необходимо правильно выбрать основной вариант каждой фо­немы, ибо именно этот вариант следует включить в классифика­цию фонем языка, а также первым вводить людям, изучающим данный язык, и первым описывать в книгах, предназначенных для обучающихся.
Таким образом, правильный выбор основного варианта фоне­мы имеет как теоретическое (лингвистическое), так и практичес­кое значение.
Дополнительные варианты фонемы подразделяются на две группы: 1) комбинаторные и 2) позиционные. Границы разделе­ния между этими двумя классами дополнительных вариантов пока еще четко не определены.
Комбинаторные варианты фонемы - это также варианты, ко­торые четко выделяются, благодаря влиянию соседних речевых звуков (ассимиляция, или аккомодация или адаптация), а также благодаря специфике присоединения слов посредством смежных звуков, например, центральные варианты звуков [t,d,n,l] благо­даря влиянию ассимиляции последующих дентальных согласных или же невзрывные варианты взрывных согласных фонем [p,b,t,d,k,g], произноси­мых на стыке присоединения этих же фонем или же аффрикатов, следующих за ними, например: ['blaekbord], ['blaek'tjea].
Позиционные варианты фонемы - это такие варианты, которые произносятся традиционно в определенных позициях, в со­ответствии с орфоэпическими нормами языка, как, например, произношение "темного"] перед согласной [fi:td] или в конеч­ной позиции [fi:t].
Выявление дополнительных вариантов фонем и их описание и классификация имеет исключительное значение для препода­вания языка.
Одной из основных причин иностранного акцента обучающих­ся языку является неправильное употребление дополнительных вариантов фонем, после того как они овладели основными вари­антами фонемы изучаемого языка. Отсюда возникает неотлож­ная задача преподавателя иностранного языка учить своих уча­щихся и дополнительным вариантам, а для этого ему нужно иметь их подробный список с примерами, где они употребляются.
Фонема представляет из себя диалектическое единство ее трех аспектов, отраженных в ее определении, данном выше а именно:
1) материального, реального и объективного,
2) абстрагированного и: обобщенного,
3) функционального.
Фонема является диалектическим единством этих трех аспек­тов, т.к. они неразрывно связаны между собой, определяют один другого, и таким образом, взаимосвязаны
Сегментальная фонема имеет материальный аспект в том смысле, что она существует в форме ряда артикуляционно и аку­стически определенных звуковых единиц, ее аллофонов или ва­риантов, которые все имеют общие артикуляционные и акусти­ческие черты, составляющие материальный вариант фонемы. Таким образом, речевые звуки, которые всегда являются вариан­тами каких-то фонем, составляют материальный субстрат фоне­мы. То же, что материально всегда является и реальным. Таким образом, фонема материальна, ибо она существует в действитель­ной речи.
Что материально и реально, всегда объективно, т.е. независи­мо существует от воли и желания индивидума. Применительно к фонеме это означает, что речевые звуки как воплощение фонем, существуют в речи всех членов данного языкового общества, не­зависимо от воли его отдельных членов.
Отдельная личность, или группа лиц, или даже целая нация не в состоянии изобрести какой-то звук или освободиться от какого-то звука по своему желанию. Звуки языка являются результатом длительного исторического развития и существуют в языке объективно.
Второй аспект фонемы заключается в ее абстрагированном и обобщенном характере. Это отражено в определении фонемы как языковой единицы. Каждая единица языка - фонема, морфема, слово, предложение - является абстрагированием и обобщением действительных высказываний.
Сам язык является абстрагированием и обобщением речи, в то время как речь является реальностью языка. Абстрагированный и обобщенный характер фонемы представляет из себя, пожалуй, самый трудный аспект для понимания. На первый взгляд может показаться, что второй аспект фонемы противоречит первому (ма­териальному, физическому) аспекту. Однако фонема находит свою материализацию не только в форме реально произносимых, фи­зически определенных звуков речи, но также в абстрагировании и обобщении определенного числа речевых звуков, являющихся ее вариантами. Эта абстракция и обобщение подсознательно су­ществует в каждом члене языкового общества.
Этот процесс подсознательной фонемической абстракции и обобщения происходит следующим образом. Все --члены языково­го общества в результате большой практики в употреблении родного языка как средства общения между собой, абстрагиру­ются от тех различий, которые существуют между похожими ре­чевыми звуками, происходящими от различий фонетического окружения или контекста. Они не замечают этих различий, т.к. эти различия несущественны для различения слов или их грам­матических форм.
Фонетически натренированный англичанин, например, не за­метит разницы между звуками [t] в словах [eit] и [eit0] и [trai].  В результате этого такой англича­нин думает, что во всех этих словах он слышит, что другие люди произносят, и он сам произносит один и тот же звук [t]. Но в дей­ствительности он слышит и произносит не одну и ту же фонему [t], а различные варианты в каждом слове. Это является примером подсознательного абстрагирования. Процесс абстрагирования идет и вместе с обобщением и является оборотной его стороной. Родство между фонемой и ее вариантами является примером такого многостороннего отношения между тем, что представляет из себя абстрактное и общное и что является конкретным и спе­цифическим. Как дом, который не может существовать '"вообще", вне видимого реального действительного дома, так и фонема не может существовать "вообще", вне реально произносимых и слышимых звуков, являющихся ее вариантами.
Таким образом, отношение между фонемой и ее вариантами является примером диалектического единства противоположно­стей. Речевые звуки не могут существовать вне этой связи, кото­рая ведет к фонеме, т.е. любой речевой звук данного языка явля­ется вариантом одной из его фонем. Любая фонема существует только в форме реально произносимых речевых звуков, которые являются ее вариантами. Каждый вариант фонемы является час­тью, аспектом или сущностью этой фонемы.
Фонему не следует путать с аллофоном или с основным, или каким - либо другим ее вариантом. Каждая фонема является абст­ракцией и обобщением всех ее вариантов. Нельзя произнести фонему вообще, можно произнести только ее аллофон. Когда че­ловек хочет произнести изолированную фонему, он обычно про­износит ее основной вариант.
Абстрактный и материальный аспекты фонемы отображены в двух основных типах фонетической транскрипции: 1)фонемической и 2) аллофонической.
Фонетическая или лингвистическая широкая транскрипция основана на принципе "один символ для фонемы", следователь­но, каждый из ее символов означает целую фонему, т.е. как абст­ракцию и обобщение.
Символы фонемической транскрипции пишутся обычно меж­ду наклонными линиями. Например символ "е" означает гласную фонему в таком слове, как "bell", он обозначает все ее варианты вместе взятые.
Аллофоническая или лингвистически узкая транскрипция основана на принципе "'один символ для варианта" (аллофона). Таким образом, аллофоническая транскрипция представляет осо­бый знак для каждого вар?-тнта лобой фонемы. Символы аллофо­нической транскрипции обычно помешаются между квадратны­ми скобками. Например символ [е] обозначает открытый вари­ант английской фонемы [е] символ [f] употребляется для обозна­чения "темного" варианта фонемы.
Фонемическая транскрипция используется более широко, чем аллофоническая, ее используют в работах по фонемике и в пре­подавании языков, ее легче запомнить и быстрее и удобнее писать, т.к. большинство се символов по написанию совпадает с буквами алфавита. В то время как аллофоническая транскрипция очень громоздка, содержит различные диакритические знаки, надписи внизу и вверху символов. Ее трудно запомнить и тяжело писать.
Аллофоническая транскрипция незаменима, однако, в научно - исследовательской работе, особенно, в так называемой '"поле­вой работе", когда фонетист исследует незнакомый язык или ди­алект, и, слушая информанта на этом языке или диалекте, должен обозначить точно каждый звук, который он слышит, мельчайшие нюансы звука.
Третий аспект фонемы, ее функциональность, отражена в оп­ределении фонемы как мельчайшей языковой единицы, способ­ной различить слова и их грамматические формы.
Дистинктивная функция - это основная функция фонемы как таковой. Это именно та функция, которая оправдывает существо-ванне самого термина фонемы.
Если бы звуки речи не обладали этой дистинктивной функци­ей, не было бы необходимости выявлять особую языковую еди­ницу, называемую фонемой, термин речевой звук был бы вполне достаточным, потому что конститутивная и рекогнигивная функ­ция выполняются фонемой именно как речевые звуки,
В зависимости от того, какие единицы языка более высоки по уровню, чем фонема (морфема, слово, предложение) различают­ся одна от другой, дистинктивная функция фонемы подразделя­ется на следующие группы:
1) морфемно - дистинктивная,
2) функция дистинктивности слов,
3) функция дистинктивности предложений.
Фонема только в том случае может выполнять дистинет явные функции, если она противопоставляется другой фонеме в той'же позиции. Такая оппозиция называется дистинктивной или фо­нологической.
Неразрывно с дистинктивной функцией, которая, по существу, закладывает основы последующей функции, связана конститутив­ная функция фонемы. Правда, эта функция выполняется не фоне­мами как таковыми, а речевыми звуками, но т.к. речевые звуки являются материализацией и реализацией фонем, то можно так же сказать, что конститутивная функция речевых звуков выпол­няется фонемами.
В зависимости от того, какие единицы языка выше по уровню чем фонема (морфема, слово, предложение), составленные также из звуков речи, конститутивная функция фонем может быть под­разделена на три группы:
1) морфемно - конститутивная,
2) функция составления слов,
3) функция составления предложений.
Третьей функцией фонемы является рекогнигивная или иден-тификаториая функцая. Она состоит в том, что дает возможность легко различать или узнавать слова в их соответствующих грам­матических формах и, следовательно, целые предложения, бла­годаря правильному употреблению определенных вариантов фо­нем в соответствующих местах. Строго говоря, это функция ва­риантов, а не фонем как таковых. Но так как варианты являются конкретными случаями фонем, то можно сказать, что рекогни-тивная функция "правильных вариантов" в "правильных" местах выполняются фонемами.
Русские лингвисты были не только первыми открывателями фонемы и ее дистинктивной функции, но и се рекогнитивной функции и соответствующего употребления ее вариантов.
В действительной речи конститутивная, рекогнитивная и дис-тинктивкая функции фонем неразрывно связаны друг с другом, а также несомненно существует тесная связь этих функций с мате­риальным абстрагированием к функциональными аспектами фо­нем. Фонема есть диалектическое единство всех ее аспектов и функций.

Лекция 3. Система английских гласных фонем


Старый термин "согласный" предполагает мысль о том, что согласные не могут произноситься без гласных, но это совсем не так. Согласные звуки могут произноситься и без помощи глас­ных, более того, они могут образовывать даже слоги, например, в английском слове слогообразующими являются сонорные соглас­ные.
Проф. Д. Джоунз определяет гласные следующим образом. Он говорит, что гласная - громкий звук, при произнесении которого воздушный поток идет непрерывно через гортань и рот, причем при этом не создается препятствий и сужений на его пути, кото­рые могли бы причинить слышимые трения. Все остальные зву­ки являются согласными. Лингвист Бодуэн де Куртенэ открыл физиологическую сущность гласных и согласных. При артикуляции согласных мускульное напряжение сосредоточивается в месте образования звука, при произнесении же гласных мускульное напряжение рас­пределяется по всем органам речи. Гласные звуки образуются периодическими колебаниями голосовых связок в гортани.
Общие принципы артикуляции гласных следующие:
1) гласные основаны на голосе, который модифицируется в над­гортанных полостях,
2) мускульное напряжение распределяется по всем органам речи.
3) поток воздуха проходит через надгорганные полости свобод­но, никаких препятствий на его пути не образуется,
4) сила выхода довольно слабая, хотя она и заставляет голосовые связки вибрировать.
Таким образом, гласные не имеют специального места арти­куляции, все органы речи принимают участие в их образовании. Отсюда и классификация гласных основана на работе всех орга­нов.
Классификация гласных может быть произведена с различных точек зрения в зависимости от положения органов речи, их ста­бильности и т.п. Приведем некоторые классификации гласных.
По способу движения языка вперед (наибольшее поднятие язы­ка наблюдается в ее передней части) гласные делятся на пере­дние [i:J,[i],[e],(ae] и ядра дифтонгов [ia],[ei],[ee],[aij,[au], про­двинутые передние [е,эе], отодвинутые передние [i.au.ae].
По способу движения языка назад (задняя часть языка наибо­лее поднята):
Гласные заднего ряда [а:,о,э:,u:,u] и ядра дифтонгов [oi],[oa],[ou],[ua].
Гласные наиболее заднего ряда и гласные заднего продвинутого к центру ряда 
Центр языка поднят - центральные гласные
Классификация гласных русскими фонетистами в зависимос­ти от трех подъемов языка:
1) высокий (закрытый): узкие [i:,u:]> широкие"[i,u].
2) средний (полуоткрытый): узкие , широкие
3) низкий (открытый): узкие, широкие
Классификация гласных по способу положения губ: нелабилизованные (передние, средние и гласные заднего продвинутого к центру ряда) , лабилизованные (гласные наиболее заднего ряда).
Классификация гласных в зависимости от принципа стабиль­ности артикуляции. По этому принципу гласные делятся на сле­дующие три класса:
а) монофтонги - т.е. простые гласные.
б) дифтонги - сложные гласные,
в) дифтонгоиды - дифтонгизированные гласные.
Дифтонги бывают падающие или нисходящие и восходящие.
Нисходящие дифтонги - это такие двугласные с начальной сло-говостью, в которых вершина слога локализуется в первом эле­менте. Формула нисходящего дифтонга - ядро + скольжение (глайд).
Нисходящие дифтонги в зависимости от подвижного слогово­го элемента, образующего придаток основного гласного в диф­тонге, делятся на три подгруппы:
а) дифтонги со скольжением на [i]
б) дифтонги со скольжением на [u]
в) дифтонги со скольжением ка [а]
Последняя группа дифтонгов носит название центрирующих­ся дифтонгов или дифтонгов неопределенного оттенка.
Восходящие дифтонги - это двугласные с конечной слоговостью, т.е. дифтонги, вершина слога которых локализуется во втором элементе. Для этого типа дифтонгов характерно превраще­ние первого неслогового элемента в согласный звук (скользящий сонант или шумный щелевой). Формула восходящих дифтонгов -скольжение 4 ядро. В английском языке восходящих дифтонгов сравнительно мало. Это [ia] и [uе] в словах series и influence.
Дифтонги можно разделить в соответствии с расстоянием, ко­торое проходит язык от ядра до скольжения на группы:
1) узкие [ei,ou,ia,ea,oa,ua],
2) широкие [ai,au,oi],
3) сужающиеся (язык скользит вверх от ядра)
4) расширяющиеся 
Дифтонги также могут быть долгими и короткими в зависи­мости от долготы произношения ядра. Длина всех английских дифтонгов считается равной длине исторически долгим моно­фтонгам в идентичном фонетическом окружении.
Дифтонгоид - это гласный звук, находящийся по характеру про­изношения между монофтонгом и дифтонгом. Элементы дифтон­гоида очень близки друг к другу и язык и губы подвергаются очень незначительным изменениям при произнесении этих элементов.
Английские гласные [i:] и [u:] многими, если не большинством англичан, произносятся как сужающиеся дифтонгоиды, хотя Д.Джоунз указывает, что они могут произноситься и как моно­фтонги, даже рекомендует это произношение иностранцам, изу­чающим английский язык.
При произнесении гласного [i:j как дифтонга, передняя часть языка начинает этот звук при положении [i], затем скользит вверх и вперед до положения [i], иногда даже переходя и заканчиваясь положением []]. Этот звук можно представить в аллофонической транскрипции следующим образом [iij].
При произнесении гласного звука [и:] как дифтонга, задняя часть языка начинает двигаться с положения [v] и скользит вверх и назад до положения [V]- В то же время губы округляются, за­канчиваясь положением [w]. Этот дифтонгоид можно предста­вить в аплофолической транскрипции.
Английские гласные в зависимости от напряжения или ослаб­ления мышц всех органов речи могут быть напряженными или расслабленными. Так, длинные гласные звуки [i:] и [u:] харак­теризуется как напряженные, так как органы речи,, особенно язык и губы значительно напряжены при их произнесении, а при арти­куляции кратких ненапряженных гласных [I] и [u] эти органы речи соответственно расслаблены. 
Английские гласные можно классифицировать по характеру произношения конца гласных. Все английские долгие монофтон­ги ударные и неударные гласные в открытом слоге произносятся с ослаблением силы артикуляции к их концу. Они имеют затуха­ющий характер произношения. Так как они встречаются в откры­том слоге, т.е. они не прерываются не затормаживаются после­дующим согласным звуком, их называют гласными свободной длительности.
Английские гласные (краткие) под ударением произносятся без ослабления в силе артикуляции к их концу. За ними сразу же сле­дует согласный звук, который ограничивает произношение этих гласных. Такие гласные называются усеченными.
Как указывалось выше, в соответствии со стабильностью ар­тикуляции, все гласные английского языка можно разделить на три подкласса: монофтонги, дифтонги и дифтонгоиды. 
Дифтонгов насчитывается девять: [ei.ai,oi,au,ia,,ou,ue] , a дифтонгоидов всего два [i:] и [u:].
Английские дифтонги являются объектом острых фонологи­ческих дискуссий: являются ли английские дифтонги двуфонемными звуковыми комплексами или составными монофономными единицами?
В соответствии с принципом структуральной простоты и эко­номии американские дискрептивисты ликвидировали дифтонги в английском языке как единицу фонем, для доказательства мо­нофонемного состава дифтонгов и дифтонгоидов можно восполь­зоваться следующими фонологическими критериями: критерия­ми артикуляционной, морфофонологической и слоговой недели­мости, а также критериями замены и долго­ты. Применительно к английским дифтонгам все эти критерии поддерживают точку зрения их "монофонемного"статуса. С точки зрения артикуляции английские дифтонги являются неде­лимыми.
Артикуляционная неделимость английских дифтонгов прояв­ляет себя также в ее слоговой и морфофонологической недели­мости, т.е. ни линия деления слога, ни гранича морфемы не мо­гут отделить глайд (скольжение) английского дифтонга от его ядра.
Элементы английских дифтонгов имеют очень близкую сте­пень сочетаемости. Так. глайд [i] имеет соединяемость только с предшествующими гласными элементами [е,а,э] , глайд [и] со­четается с предшествующими гласными элементами [а,о], глайд [в] может следовать только за гласными элементами [i,e,o,u] и не может предшествовать ни одной гласной.
Тесты на длительность произношения тоже подтверждают, что английские дифтонги являются монофонемическими единицами: долгота английских дифтонгов такая же. что и долгота истори­чески долгих монофтонгов в том же фонетическом окружении, ср.[laid - la:d], [laik - la:k], [paut - pa:t].
Возможности коммутации дифтонгов как единиц фонем прак­тически неограничены: любой дифтонг можно заменить любой фонемой (простой) совпадающей или близко подходящей к ядру или к любому другому дифтонгу. Можно привести много приме­ров минимальных пар, иллюстрирующих фонологические оппо­зиции между 1) монофтонгом и дифтонгом и 2) между дифтонгами, отличающимися друг от друга; а) ядром (глайды одинаковы) и б) глайдами (ядра одинаковы).
Существует еще одна фонологическая проблема, связанная с классификацией гласных в соответствии с принципом стабиль­ности артикуляции: "фонемический статус" так называемых триф­тонгов в английском языке, таких как [aia] в словах hire и higer, и [аиэ] в словах flour и flower,
Те же самые критерии, которые были применены к дифтон­гам, могут быть использованы для установления фонемического статуса так называемых трифтонгов в английском языке. Настоя­щий трифтонг должен быть монофонемной единицей, неделимой на слоги и морфемы. Так называемые трифтонги в английском языке не отвечают этим требованиям.
Как спектрографические и кинестетические данные, так и ауди­торные наблюдения подтверждают, что в трифтонгах есть слого­вое деление между глайдом [i] или [и] н последующей нейтраль­ной гласной [э]. что сопровождается и ослаблением силы арти­куляции и напряжения звука в конце глайда [i] или [и] и новым усилением в силе артикуляции и напряжения в начале нейтральной гласной. Это можно графически представить следующим образом:[а!е], [аие].
Двусложная и, следовательно, двуфонемная природа таких зву­ковых комплексов часто проявляет себя в их морфофонологичес­кой делимости с морфемной границей, проходящей всегда между глайдом [i] или [и] и нейтральным звуком, например cp.fhaia] hire это слово морфологически неделимо и higher [haie]. состоящее из двух морфем [high + ег - [hai + э]. но звучащее абсолютно одинаково, как и первое слово dower  , морфологически неделимое слово и [in'daua], состоящее из двух морфем: endow + er 
На основание этих данных так называемые трифтонги [aia] следует рассматривать во всех случаях как двуфонемные гласные сочетания, состоящие из дифтонга как единицы фонемы и нейтральной гласной фонемы [э].
Этот вывод подтверждается также фактом, что нейтральная гласная фонема сочетается не только с дифтонгом [ai], [au] для образования удобных "трифтонговых" сочетаний гласных, но и с другими "нормальными" (нецентрирующими) английскими диф­тонгами, как например,playeremployerlower.